И Эстер перешла к прилавку со столовым серебром. Сервиз у них строгий, изысканно простой, значит, и вычурное «под старину» серебро не подойдёт. Рукоятки гладкие, но изящной формы, современные, но не экстравагантные. Полная дюжина, плюс сервировочный комплект, кольца для салфеток нет, салфетки она сложит и поставит короной, подсвечники да, парадный стол со свечами. Подсвечники в этом же стиле а если а если взять тот, что у Ларри в шкафу? Она даже задохнулась на мгновение, представив, как это будет. Но но без Ларри она это решить не может, и на подсвечники всё равно уже не хватит, она же сама не подумала о них заранее. Зайти к Ларри да, именно так она сейчас и поступит.
Она расплатилась за серебро, скатерть и салфетки.
Оставьте пока у себя, я зайду за ними позже.
Разумеется, миледи.
Ну, конечно, кто покупает за наличныеуже миледи.
До «Салона» она дошла одним духом, мужественно не остановившись у витрины «Всё для дам», хотя умом понимала, что теперь ей многое здесь вполне доступно, но но вот и дверь.
Эстер вошла в залитый светом, сверкающий, несмотря на обилие чёрного бархата, магазин. И сразу увидела Ларри. Он стоял у прилавка, укладывая в футляр длинную жемчужную нитку. Женщина в светлом платье с бесцветными прямыми волосами не оглянулась на звон дверного колокольчика: не могла оторвать взгляда от жемчуга. У Ларри дрогнули в улыбке губы, и Эстер поняла, что он заметил её.
Пожалуйста, миледи.
Ларри протянул женщине футляр, и та не взяла, а схватила его с покоробившей Эстер хищной торопливостью, надменно кивнула.
Благодарю.
И резко повернулась к выходу, обдав Эстер всё замечающим неприязненным взглядом.
Она ещё была в дверях, а Ларри уже подошёл к Эстер.
Что-то случилось?
Нет-нет, она успокаивающим жестом взяла его за руку. Нет, но мне надо посоветоваться.
Конечно, проходи.
Пропуская Эстер в свой кабинет, Ларри переглянулся с охранником, и тот кивнул, показывая, что знает, кто она.
В кабинете Эстер перевела дыхание и заговорила совсем о другом.
Ларри, кто она? Такая неприятная.
Покупательница, пожал плечами Ларри. Заказывала жемчужную нитку, оплатила наличными. А что?
Ничего, Эстер почувствовала, что краснеет. Ничего, милый. Я насчёт обеда. У меня есть идея.
Выслушав её, Ларри кивнул.
Ну, конечно, Эсти, это будет очень красиво. И Энни мне говорила, что по большим праздникам менору ставили на стол. В субботу я его принесу домой, а в понедельник утром унесу сюда.
Да, Ларри, сразу согласилась Эстер. Конечно, дома такое держать не стоит, и про себя закончила:Просто опасно.
Она поцеловала его в щёку и взяла со столика свою сумочку.
Я пойду, милый, извини, что помешала.
Нет, что ты, Эсти, ты не можешь помешать. Да, деньги
У меня есть. Главное я уже купила, Ларри.
Ещё один поцелуй, и они вышли в магазин. Звякнул колокольчик, впуская седого благообразного джентльмена. Эстер улыбнулась мужу и пошла к двери. Проводив её внимательно оценивающим, но не осуждающим взглядом, джентльмен обратился к Ларри.
Добрый день, мистер Левине. Готово?
Добрый день, сэр, с улыбкой склонил голову Ларри. Разумеется, сэр.
На улице Эстер посмотрела на часы. Теперь за покупками и сразу домой. Надо спешить. И так ленч запоздал. Приём приёмом, но жить надо каждый день
В субботу Ларри принёс домой подсвечник. Для этого он накануне купил вместительный и неброский портфель, там же, на Маркет-стрит. Сердце так и прыгало у горла, когда он толкнул дверь этого магазина. Но лицо продавца сразу показалось знакомым, и тот узнал его.
Добрый день, мистер Левине, даже его имя знают?! Чем могу помочь?
И дальше всё прошло великолепно. Ну дасообразил Ларри уже по дороге домойкак он знает уже многих на этой улице, так знают и его, а разницу в цвете деньги всегда покроют.
Портфель хорошей кожи и добротной выделки очень понравился Эстер.
Конечно, милый, ты прав. Не под мышкой же нести. Но тебе не будет тяжело?
Ну, что ты, Эсти, Ларри самодовольно повёл плечами. Разве ты шла замуж за слабака?
Эстер невольно рассмеялась и поцеловала его. Обычно Ларри говорил очень чисто и правильно, но иногда переходил на простецкую, даже грубуюесли бы это был не он, а кто-то другойрабскую речь. В первый раз она растерялась и даже хотела его поправить, но, увидев его улыбку, сообразила, что он так шутит. Позволял это себе Ларри не часто и всегдана её взглядуместно.
И вот суббота. Сегодня Ларри ушё1л на работу один. Эстер и дети остались дома наводить порядок. Всё должно блестеть и сиять. И не только снаружи, но и внутри. Неважно, что гости куда-то не зайдут или чего-то не увидят, ты, нет, мы сами должны быть во всём уверены. А ещё надо приготовить ленч, и обед, и уже готовить на завтра, и сходить за заказами.
Кур Эстер заказывала в Цветном и потому спокойно взяла детей с собой.
Мам, мы же вчера всё купили, удивилась рут.
Но вместо Эстер ответил Марк.
Ты забыла, что завтра гости?
Рут вздохнула. Конечно, гостиэто хорошо, но если к ним надо так готовиться, а потом ещё соблюдать все приличиято лучше обойтись без них. Но промолчала: слишком уж мама переживает из-за этих гостей. Да и папа тоже. Хотя хотя Марк ей про них рассказывал. Что Фредди у мухи на лету крылья отстреливает, что в одиночку целую банду, которая в заваруху погналась за мальчишками из имения, перестрелял, дал раза из автоматаи никого не осталось. И этот Джонатантоже стреляет, и он лендлорд, самый главный, все на него работают, а он захочетзаплатит, захочетвычтет. С ним в оба надо смотреть.
В лавке Роуза их ждал большой и очень холодный пакет. Куры были большие и, как удовлетворённо отметила Эстер, достаточно жирные и, как ей и нужно: с шейками, потрохами и головами, и очень хорошо ощипанными.
Спасибо, мистер Роуз.
Она расплатилась, уложила пакет в сумку, и её тотчас же взял Марк со словами:
Мама, тебе тяжело, я понесу.
Ишь, помощник какой, ухмыльнулся Роуз и подмигнул. А завтра, глядишь, и защитник.
Да, кивнула Эстер и вздохнула. Дай бог, чтоб не понадобилось.
Дай бог, согласился роуз.
Зашли ещё в рыбную лавку за селёдкой: Эстер тогда, завозившись с карпами, совсем забыла про неё. Пакетик с селёдкой взяла рут.
И уже по дороге к дому купили печенья и мороженого.
Только пришли, только переоделись и Эстер стала готовить ленч, как Марк, всегда словно чувствовавший появление отца, выбежал на улицу, и Рут, конечно, за ним.
Кухонное окно выходило на задний двор, и Эстер вышла навстречу Ларри как была, в фартуке.
Сначала она решила, что он оставил подсвечник в салоне, ну, забыл или передумал: так легко, как невесомый, он нёс свой портфель, но увидев, что он не дал его Марку, а продолжает нести сам, понялапринёс.
Эсти, легко взбежал на крыльцо Ларри, всё в порядке?
Да, милый, она подставила щёку для обычного поцелуя и протянула руку к портфелю.
Но Ларри рассмеялся.
Нет, Эсти, я сам, и мягко отвёл её руку.
Да, хорошо. Ленч уже почти готов.
Отлично. Я сейчас переоденусь и спущусь.
Разговаривая, они прошли в гостиную. Ларри поставил портфель на пол и посмотрел на прыгавших вокруг детей.
Вы хорошо себя вели?
Да, сразу ответила рут.
Да, с секундной заминкой улыбнулся Марк.
Эстер кивком подтвердила их слова.
Ларри полез в карман и вытащил две маленькие фигурки-головоломки: человечка и собачку. И пока Марк и Рут шумно делили их, он взял портфель и поднялся в спальню.
Там он поставил портфель в угол, чтобы его прикрывала штора, а дальше всё по обычному порядку. Раздеться, повесить костюм в шкаф, принять душ, надеть джинсы, ковбойку, домашние лёгкие туфли-тапочки, и вниз, к Эстер и детям.
Обычно субботний ленч, начинавший выходные, включал что-нибудь необыкновенное, но сегодня ограничились покупным мороженым. И началась большая субботняя лихорадка. Ведь воскресное утро пройдёт в церкви, и всё, что можно сделать заранее, надо сделать сегодня.
И субботний обед был «будничным» и каким-то сделанным второпях. Но вечер, вечер, в гостиной у камина или на террасе, это уже обязательно, без этого никак. И чтобы папа что-нибудь читал вслух или рассказывал, и мама рядом, с чем-нибудь из рукоделия. Без этого день не кончен.