Я бы так не утверждала, мистер Мейсон.
А я утверждаю, резко бросил адвокат. Отвечайте на вопрос!
Я посмотрела на его фотографию.
То есть изучали ее, не так ли?
Ну, можно сказать, что так.
Хорошо ознакомились с чертами лица этого человека?
Да.
Значит, перед тем как отправиться в полицию на опознание подозреваемого, вы его уже опознали?
Нет.
Вы ведь узнали его по фотографии, не так ли?
По его изображению, но не лично.
Ладно, но все же узнали?
Да.
Не совсем по правилам, однако без колебаний?
Совершенно верно.
И были уверены, что это именно тот человек, который на вас напал?
Да.
И сказали о своей уверенности полиции?
Да.
В таком случае, если вы были так уверены, что узнали подозреваемого по его фотографии, зачем же вам понадобилось ехать на следующий день в полицию и проводить там еще одно опознание?
Потому что полицейский нам объяснил, что это потребуется в суде для доказательства.
Другими словами, единственной причиной, по которой вы отправились на это опознание, было желание сфабриковать доказательство, которое можно использовать в суде.
Ох, ваша честь, я возражаю против слова «сфабриковать», заявил заместитель окружного прокурора.
Поддерживаю.
Единственной целью, с которой вы отправились на следующий день в полицию, было произвести опознание подозреваемого для предоставления доказательства суду?
А разве это не единственная цель любого опознания, мистер Мейсон?
Адвокат проигнорировал это замечание:
Я спрашиваю вас, не было ли единственной целью вашего визита в полицию посмотреть на подозреваемого в шеренге людей, построенных для опознания?
Я я полагаю, что да.
И вы уже знали, что один из них окажется тот, кто на вас напал?
Да.
И вы уже опознали его по фотографии?
Да.
Предъявляя вам фотографию подозреваемого, не показал ли вам при этом мистер Арчер фотографии других людей и не спросил ли, видите ли вы среди них лицо, которое вам кажется знакомым?
Разумеется, нет. Мы ведь друзья. Он просто сказал: «Марта, полиция задержала человека, который нас ограбил. Наших денег не нашли, но преступник у них. Вот его фотография».
То есть сначала сказал, что это именно тот человек, а потом спросил, узнаете ли вы его?
Да.
И затем офицер поинтересовался, сможете ли вы опознать подозреваемого среди других людей?
Да.
И что вы ему ответили?
Что определенно смогу.
Вы все еще держали в руках фотографию, когда говорили ему об этом?
Нет, я отдала ее ему обратно.
Мистеру Арчеру или офицеру?
Офицеру.
И после того, как он попросил вас явиться в полицию и выбрать подозреваемого из шеренги незнакомых вам людей, вы еще раз посмотрели на фотографию?
Да.
Почему?
Хотела удостовериться.
Удостовериться в чем?
Что это тот самый человек.
Значит, вы не были в этом уверены, когда впервые увидели фотографию?
Нет, я была уверена.
Но вы ведь только что сказали, что посмотрели на фотографию во второй раз, чтобы удостовериться.
Я имела в виду, что хотела удостовериться, что смогу выбрать его среди других мужчин.
Значит, вы выбрали его из шеренги мужчин не по воспоминаниям о том, кого вы видели в вечер ограбления, а по воспоминаниям о человеке с фотографии?
Ну, по обоим воспоминаниям
Мейсон в отчаянии взглянул на часы.
Почему вы попросили посмотреть на фотографию во второй раз?
Возражаю, ваша честь, заявил заместитель окружного прокурора. Этот вопрос уже задавался, и на него ответили.
Поддерживаю, резко согласился судья Иган. Предполагаю, что защита уже исчерпала эту фазу перекрестного допроса и должна передвинуться к следующей.
Что ж, тогда я хотел бы поинтересоваться тем, что именно произошло в момент ограбления, миссис Лавина, послушно сменил тему Мейсон. Итак, вы ехали на виллу «Лавина-2».
Да.
Как вы были одеты?
Я была в той же одежде, что и сейчас.
И, насколько я понимаю, небрежно бросил адвокат, при вас была та же сумочка, что лежит сейчас на ваших коленях?
Да. Свидетельница вдруг прикусила губу и быстро поправилась:Нет, я ошиблась. В момент ограбления у меня была другая сумочка. Естественно, ведь грабитель забрал мою сумочку, мистер Мейсон.
Вы отчетливо помните обстоятельства ограбления?
Да.
Мистер Арчер ваш друг с давних пор?
Я знаю его уже продолжительное время.
Он курит?
По-моему, да, курит.
Курил ли он в момент ограбления?
Миссис Лавина отвела глаза в сторону, приложила руку в перчатке к щеке и протянула:
Дайте подумать Я не уверена.
Но разве не факт, напомнил Мейсон, что, когда мистер Арчер остановил машину у светофора, он сунул в рот сигарету и наклонился вперед, чтобы включить электрический прикуриватель на приборной панели? Именно поэтому вы не видели, как грабитель приблизился к машине с левой стороны, до тех пор, пока он не открыл дверь рывком?
Наступило молчание.
Судья Иган посмотрел на часы и беспокойно заерзал в кресле.
Отвечайте на вопрос, поторопил свидетельницу Мейсон.
Ох, извините меня. Я на минуту задумалась о другом.
О чем же вы задумались? спросил Мейсон.
Миссис Лавина улыбнулась:
Я совершенно уверена, что это не имеет отношения к делу.
Тогда отвечайте на вопрос.
Я мне очень жаль, но боюсь, я забыла, о чем вы спросили. Что-то вдруг всплыло у меня в памяти. Она улыбнулась присяжным, и несколько очарованных ею мужчин радостно ответили на ее улыбку.
Секретарь суда монотонно зачитал вопрос:
«Разве не факт, что, когда мистер Арчер остановил машину у светофора, он сунул в рот сигарету и наклонился вперед, чтобы включить электрический прикуриватель на приборной панели? Именно поэтому вы не видели, как грабитель приблизился к машине с левой стороны, до тех пор, пока он не открыл дверь рывком?»
Я я не уверена.
Разве не факт, что в тот самый момент, когда мистер Арчер выпрямился, держа в правой руке прикуриватель, грабитель сунул ему в лицо пистолет, а когда мистер Арчер поднял руки, прикуриватель выпал и прожег дыру в обивке кресла? Если желаете, можете посмотреть на фотографию машины мистера Арчера, миссис Лавина. Там отчетливо видна круглая дыра в обивке переднего сиденья.
Я я думаю, мистер Мейсон, что именно так все и произошло.
Это наверняка должно было запечатлеться в вашей памяти, заметил адвокат. От загоревшейся обивки должно было быть немало дыма.
Предлагаю вам спросить об этом мистера Арчера, мистер Мейсон.
Благодарю вас за предложение, но я спрашиваю вас.
Я не уверена, что действительно могу ответить на этот вопрос.
Почему же?
Господи помилуй, мистер Мейсон, я не бревно и не камень, а человеческое существо с эмоциями. Не можете же вы предполагать, что женщина, подвергшаяся ограблению, запомнит каждую мельчайшую подробность!
Вы помните каждую мельчайшую подробность черт лица подозреваемого?
В общих чертах.
Какого цвета у него глаза? Нет-нет, не смотрите, просто скажите, какого цвета его глаза?
Я не знаю.
Какого цвета была его одежда в вечер ограбления?
Такого же, как и сейчас.
Во что он был одет, когда вы увидели его на опознании?
В то же самое извините, я не уверена.
Когда мистер Арчер подъехал к перекрестку, где произошло ограбление, в каком ряду находилась ваша машина? В том, что ближе к обочине, или в том, что ближе к центру дороги?
К к центру дороги.
В таком случае, если обвиняемый открыл дверцу с левой стороны, он должен был стоять на
Нет, возразила она, прошу прощения. Это моя ошибка. Теперь я вспоминаю, это был ряд с правой стороны, ближе к обочине.
Назовите точное время, когда было совершено ограбление, попросил Мейсон.
Так, тринадцатого сентября
Нет, я имею в виду время суток.
Это произошло ну, вечером.