Резник Майкл (Майк) Даймонд - По следу единорога стр 12.

Шрифт
Фон

– Может, мне все‑таки не стоит записывать все это и посылать в какой‑нибудь журнал, – в конце концов проговорил он. – Скорее всего меня просто упекут в желтый дом.

– Вы уже отдохнули, Джон Джастин? – справился эльф. – Вообще‑то мы ограничены во времени.

Мэллори кивнул, и Мюргенштюрм двинулся по длинному коридору, эхом отзывавшемуся на каждый шаг.

– Чертовски неподходящее место, чтобы держать единорога, – заметил Мэллори. – Они ведь, наверно, нуждаются в солнечном свете, травке и всяком таком?

– Мы просто идем на транспорт.

– А‑а! А то уж я гадал, чего это мы затеваем, – проворчал детектив.

Коридор внезапно резко свернул направо, а еще футов через пятьдесят вывел их на платформу метро.

– Это всего лишь станция метро, – констатировал Мэллори. – Сюда можно было добраться и более простым путем.

– Вообще‑то нет, – возразил Мюргенштюрм. – По этой линии ходит не так уж много поездов.

– А что это за станция?

– «Четвертая авеню».

– Никакой «Четвертой авеню» в метро нет!

– Можете не верить мне на слово. – Мюргенштюрм указал на вывеску над платформой.

– «Четвертая авеню», – вслух прочел Мэллори. – Если вдуматься, так станция и с виду отличается от остальных.

– Чем?

– Хотя бы тем, что чище других. – Он понюхал воздух. – И мочой не воняет.

– Ею мало пользуются, – пояснил эльф.

– Да и стены не разрисованы, – оглядевшись, заметил Мэллори. И, помолчав, добавил:

– Жаль, что остальные станции не похожи на эту.

– Раньше были похожи.

– Наверно, еще до того, как я родился на свет. – Мэллори вдруг насторожился. – Что там?

– Что «что»?

– Что‑то двигалось в тени. – Детектив пристально вглядывался во тьму.

– Наверное, вам почудилось.

– Это ты мне чудишься! – огрызнулся Мэллори. – А там что‑то шевелилось. Что‑то темное.

– А! Теперь и я их вижу!

– Их?! Но я вижу только одно существо.

– Их четверо, – сообщил Мюргенштюрм. – У вас есть жетоны на метро?

– Жетоны на метро?

– Монеты тоже подойдут, – кивнул Мюргенштюрм, – но жетоны метро лучше всего.

Пошарив в карманах, Мэллори выудил два жетона.

– Швырните их туда, – эльф указал туда, где Мэллори углядел движение.

– Зачем?

– Швырните, и все.

Пожав плечами, Мэллори метнул оба жетона в сумрак. Через секунду кто‑то зашаркал, затем два раза послышалось громкое хрупанье.

– Ну? – спросил Мэллори, выждав пару секунд.

– Что «ну»?

– Я жду объяснений.

– А вы их не видите?

Вглядевшись в темноту, Мэллори потряс головой:

– Ни черта не вижу.

– Склоните голову направо, – предложил эльф.

– Чего это ради?

– Вот так, – продемонстрировал Мюргенштюрм. – Может, поможет.

– От этого здесь не станет ни капельки светлее.

– А вы все равно попробуйте.

Пожав плечами, Мэллори наклонил голову – и вдруг увидел четыре темные, громоздкие фигуры с волосатыми ручищами, едва не волокущимися по земле. Они сидели на корточках у кафельной стены, таращась на детектива красными немигающими глазищами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора