Картер Браун - Том 24. Куда исчезла Чарити? [Все дело в пакете. Роковой котенок. Куда исчезла Чарити? Катание с американских горок] стр 6.

Шрифт
Фон

 Не пожелал?  пробормотал я в полной растерянности.

 Я же сказала вам, что он глупец.  Она презрительно рассмеялась.  Ленивый, беспомощный, просто увалень из какой-то старой сказки, таков мой братец! Но, к несчастью, он именно мой брат, так что, понимаете, я должна вытащить его из этой трясины.

 Ну и как вы предлагаете это сделать?

 Именно из-за этого я и нахожусь здесь,  нетерпеливо заявила она.  Я решила сначала дать вам шанс.

 Шанс?  У меня создалось впечатление, что я внезапно стал выполнять при ней роль эха.

 Отправиться в полицию и добровольно признаться в заговоре убить Майка, что еще?  Она повысила голос.  Сообщите им, что вы поехали к нему в мотель для того, чтобы отвлечь его внимание и дать возможность вашему партнеру войти и беспрепятственно застрелить его.

 Но его никто не застрелил! Погибла девица.

 Ошибка,  твердо заявила она.  Ваш партнер разнервничался, и когда Глэдис

 Глэдис?  Я вытаращил глаза, подумав, что ослышался.

 Я ничего не могу поделать, раз ее так назвали родители!  огрызнулась она.  Когда Глэдис открыла дверь, ваш сообщник застрелил ее прежде, чем сообразил, что она не была намеченной жертвой. Полагаю, все пошло кувырком с самого начала, не так ли?  Она презрительно глянула в мою сторону.  Майк мне рассказал, как вас буквально перекосило, когда вы увидели, что он не один. А потом, когда вы попытались испугать его, Майк вас оглушил, и это было еще одним осложнением, не так ли? Я хочу сказать, вы не имели возможности предупредить своего напарника, что в комнате, кроме Майка, находился кто-то еще!

 Да-а,  покачал я головой.  Ну и что еще вы напридумывали?

 Вы можете отправиться в полицию и сообщить им имя своего партнера, убившего Глэдис, и то, как вас наняли убить Майка эта особа Фрай и воистину кошмарный тип Юджин Патрик!  решительно заявила она.  Полагаю, они не могут обвинить вас в фактическом убийстве, потому что вы находились без сознания в то время, так что вам придется отвечать только за свою роль в этом сговоре. Полагаю, вы получите не более десятипятнадцати лет тюремного заключения. А это гораздо лучше, чем газовая камера, верно?

Несколько секунд я ошарашенно моргал, затем плотно зажмурился и снова раскрыл глаза. Нет, моя посетительница вовсе не была бестелесным видением: она все так же сидела на краешке кушетки, держа в вытянутой руке бокал с выпивкой. Но с такой фигурой и всем остальным кому было дело до того, что в ее голове полностью отсутствовали шарики?

 Ну?  Она воинственно вздернула подбородок и одарила меня уничтожающим взглядом.  Что вы на это скажете, мистер Холман? Вы намереваетесь сейчас вызвать полицию?

 Знаете, я как раз размышляю о том, не стоит ли вызвать сюда психиатра. Дорогая, мне неоднократно доводилось встречаться со всякого рода психами, но вот что должен вам сказать: пожалуй, вы самая красивая дурочка, которую я когда-либо видел. И я считаю это предельной несправедливостью, чтобы девушка с такой внешностью, формами и голосом родилась с абсолютным вакуумом в голове!

 Как я понимаю, вы отказываетесь вызвать полицию и добровольно признаться во всем, мистер Холман?  спросила она ледяным тоном.

 Вы стопроцентно правы, милочка!  совершенно искренне ответил я.

 Прекрасно!  произнесла она сквозь стиснутые зубы.  В таком случае мне не остается ничего иного, как самой вызвать их!

 И что сказать?

 Что они должны немедленно приехать сюда и арестовать убийцу, виновного в гибели Глэдис в мотеле.

Я откинулся назад на подушку, сделал большой глоток из своего бокала и стал наблюдать за ее ритмично двигающимися половинками под голубыми шортами, пока она шла к телефонному аппарату, находящемуся в противоположном конце комнаты. Она даже успела поднять трубку и начала набирать номер, когда все же здравый смысл победил чары этой современной колдуньи.

 Положите трубку!  рявкнул я.

Она замерла на мгновение, затем с презрительной ухмылкой посмотрела на меня:

 Уже передумали, мистер Холман? Вы понимаете, будет гораздо лучше, если вы сами вызовете полицию и добровольно во всем сознаетесь.

 Полагаю, о тайном заговоре сказал вам Майк, да?  миролюбиво осведомился я.

 Конечно, кто же еще?

 По его словам, он ударил меня так, что я потерял сознание, и, пока лежал бездыханным полутрупом, кто-то постучал в дверь? Поэтому он велел Глэдис узнать, кто там? И следующее, что он услышал,  это звук выстрела?

Она кивнула, соглашаясь.

 Глэдис упала на колени,  пояснила она чуть слышно,  а он услышал, как кто-то убегает прочь.

 Что потом?

Неожиданно в ее блестящих глазах вспыхнуло подозрение.

 Вы просто хотите оттянуть этот звонок в полицию, мистер Холман?

 Все это крайне важно, поверьте! Сообщите мне все подробности.

 Ну  Она слегка пожала плечами.  Майк как бы остолбенел от страхада и кто не остолбенел бы?  и буквально не мог пошевелиться. Потом он подошел к двери и выглянул наружу, но никого не увидел. После этого он осмотрел Глэдис, понял, что она мертва, ну и запаниковал.  Она неодобрительно поморщилась.  Это была, разумеется, типичная для него реакция. Он всегда не переносил вида крови. Помню, как однажды, когда он был уже в последнем классе школы, он порезал себе палец, открывая консервную банку, и ему стало дурно!

 Давайте не будем отнимать время на трогательные воспоминания, золотко!

 Выскочил из комнаты, помчался к своей машине, прямиком отправился ко мне, ну и рассказал мне всю историю!  быстро закончила она.  А теперь звоните.

 Это была идея Майка, что вам необходимо поехать ко мне и добиться признания в преступном сговоре с убийцей, или ваша?  спросил я.

 Это не имеет решительно никакого отношения к случившемуся!  слишком быстро пробормотала она.  Я теряю терпение, мистер Холман. Либо вы немедленно звоните, либо

 Могу поспорить, это была ваша собственная идея,  сказал я,  а он даже не догадывается, что вы здесь.

Враждебное выражение ее лица подтвердило мою правоту.

 Я никогда не входил ни в какой преступный сговор,  заговорил я негромко, с подкупающей искренностью,  и я могу это доказать. Ответьте-ка мне на один вопрос: если Майк был так убежден в тайном сговоре или в преступной организацииназывайте как вам угодно,  почему же он не вызвал копов сразу после убийства девушки? Не забывайте, я в то время все еще был без сознания, так что ему ничего не стоило задержать меня до появления полиции.

 Я же вам говорила, что он запаниковал!  Разнервничавшись, она прикусила нижнюю губу.  Люди не всегда реагируют логично, когда

 Они не всегда действуют логично, если их мучает сознание собственной вины. Ведь вы судите о случившемся только со слов Майка. Насколько мне известно, он спокойно мог сам убить эту девицу. Позднее, когда он явился к вам за защитой или за временным пристанищем, где бы он мог какое-то время скрываться, ему было необходимо изобрести какую-то теорию, объясняющую инцидент, не так ли?

 Я не верю, чтобы Майк ее убил!  яростно закричала она.  Он не мог бы вообще никого убить! Ему не хватает

 Знаю, знаю Вы говорили, что он теряет сознание при виде крови. Если говорить откровенно, я тоже не думаю, что он убил девицу, но копы-то придерживаются именно такого мнения, потому что, когда я очнулся в комнате один, я первым делом вызвал полицию.

 Вы вызвали?  Она широко раскрыла глаза.  Но вы ведь до сих пор спокойно разгуливаете

 Почему вы полагаете, что в полиции работают одни безмозглые чурки? Они посчитали, что наиболее вероятным кандидатом в убийцы является парень, который так поспешно скрылся с места происшествия,  ваш дорогой братец Майк,  устало пояснил я.  А теперь не будете ли вы столь любезны положить на место телефонную трубку и поговорить без истерик и вздорных фантазий?

Она медленно опустила трубку на рычаг и еще медленнее возвратилась назад к кушетке. Ее лицо говорило о переживаемой ею трагедии яснее неоновой вывески; тремя большими глотками она опорожнила свой бокал, кажется даже этого не заметив.

 Догадываюсь, вы считаете меня ужасно глупой, да, мистер Холман?  чуть не плача, спросила она.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора