Отом, довольная своей уловкой, лукаво улыбнулась и заметила огонек гнева у него в гла-зах. К сожалению, мама тоже заметила это.
– Ты ходил куда-нибудь на вечеринку вчера, Клэй? – спросила Дебра, бросив укоризнен-ный взгляд на замолчавшую Отом.
– Конечно, мэм, и на самом деле я не очень доволен тем, что начало аукциона перенесли на ланч. Лучше проводить торги с утра. Получается такой плавный переход от празднования Нового года.
Отом обвела многолюдный зал многозначительным взглядом.
– То, что мы перенесли открытие на 11 часов, обеспечило нам большее число клиентов, – заметила она. – Ведь накануне люди отмечают Новый год. И перед аукционом им нужно немно-го времени, чтобы отдохнуть, выспаться. Тем более что окончание совпадет со временем, когда по телевидению начнется трансляция новогоднего футбольного матча.
– Что касается сна, так это зависит от того, насколько бурной была вечеринка, – усмехнул-ся Клэй.
Отом сделала глоток кофе. У нее самой не было никакой вечеринки на Новый год: все ее знакомые молодые люди абсолютно уверены, что она проводит Новый год с Клэем.
– Очевидно, ваша вечеринка была как раз такой. Нас с мамой с утра разбудил грохот, доно-сившийся из вашего дома.
– Но мы все равно уже к этому времени не спали, – быстро вставила Дебра.
Так как Отом состояла в комитете по подготовке к празднику, они с мамой провели ночь в «Менгере». Большую часть времени они надували разноцветные воздушные шары, которые по-том развесили под потолком. Это и было их празднование Нового года.
– Извините, если мы немного пошумели. Дело в том, что Сез, Пит, Люк и я так редко ви-димся теперь, что нам надо было непременно обсудить множество новостей.
– Что ж, поделись чем-нибудь и с нами, – попросила Дебра.
– Ну… У Сез и Клэр появился прелестный малыш, и у Люка и Ливии – тоже.
– Дети, – мечтательно вздохнула Дебра и многозначительно взглянула на дочь.
Отом насторожилась. Только этого не хватало: вести разговоры о детях при Клэйтоне!
– Всегда есть что-то трогательное, когда держишь ребенка на руках, нет, правда. Я вспо-минаю, когда вы были детьми… Ты, Клэйтон, был таким резвым малышом, повсюду ползал, ша-лил. А ты, Отом, ты была этакой пышечкой…
– Ну, спасибо, мам. – Отом со стуком поставила чашку на стол.
– Нет, сейчас ты совсем не такая, ведь правда, Клэй?
Отом и Клэй смерили друг друга презрительными взглядами.
К счастью, появился официант с подносом. Бекон, ветчина, яйца, соус, хрустящий карто-фель, бисквиты с кремом.
Неужели Клэй упустит столь удобный случай съязвить по поводу внешности Отом?
Девушка уже облегченно вздохнула, думая, что избежала еще одной глупой шуточки Клэя. Она смело потянулась за соблазнительно пахнувшим бисквитом.
– Пожалуй, – заметил Клэй как бы невзначай, – у нее есть шанс вновь стать пышечкой. Ес-ли она съест все то, что сейчас принесли…
Рука Отом застыла на полпути ко рту, кусочек бисквита упал на тарелку.
– Да, порция и правда огромная. Конечно, Отом все не съест. – Дебра взяла кусочек хлеба с тарелки.
Отом смело откусила бисквит, но оказалось, что он вовсе не такой вкусный, как она ожи-дала.
– И все-таки, Отом, твоя задумка перенести начало аукциона на 11 часов великолепна, – произнесла Дебра.
Брови Клэйтона незамедлительно поползли вверх, когда он наконец-то понял, кто в ответе за это.
– Спасибо, мам, что напомнила, – пробормотала Отом.
– Она поработала на славу, Клэй! – не унималась Дебра.
– Да, обед шикарный, – поспешил заметить он, хотя прекрасно знал, что Отом не имеет ни-какого отношения к устройству обеда. Его готовили в отеле на кухне лучшие повара, и меню в общем-то ничем не отличалось от прошлогоднего.