– Вот я его и купил. Пусть себе готовит.
– А тут эта бумажная волокита? – Гарретт ухмыльнулся.
– Эй, парень, не шути, – злобно проворчал Монти.
Поделом этому выскочке, обрадовалась Джейн. В конце концов, это ее урок и ей решать, когда его начать.
– Полагаю, многих из вас пугают финансовые отчеты? – По залу прошел одобрительный рокот. – Именно поэтому Пейс Уотермен подготовил для вас эту сводку. На случай, если вам понадобится дальнейшая поддержка.
А за Пейсом дело не станет. На это все и рассчитано. Примерно тридцать семь процентов слушателей, окончивших курс, продолжают пользоваться услугами компании, естественно плат-ными. Остальные либо бросают начатое дело, либо все же ведут бухгалтерию сами. Как бы там ни было, но в другую фирму они обращаются крайне редко.
– Вот список тех лекций, которые будут прочитаны в течение всего курса, – сказала Джейн, взяв со стола стопку бумаг. – Если по каким-то причинам вы пропустите лекцию, то сможете посетить ее со следующим потоком, – объяснила она, раздавая листочки слушателям.
Пока аудитория шуршала полученными бумажками, Джейн принялась раздавать учебники в виниловых обложках с аляпистым логотипом «Пейс Уотермен». Подобное оформление раз-дражало Джейн, но содержание самого пособия нельзя было недооценивать. Философия Пейса Уотермена находила отклик в ее сердце. Подобно боссу, девушка считала, что клиентам необхо-дима исчерпывающая информация, только тогда они останутся довольны.
Пособия лежали на маленькой каталке, и Джейн без труда развозила их по залу.
Ей не терпелось разглядеть Гарретта Чарльза. Интересно, такой ли он красивый вблизи?
Мужчина поднял глаза. Их взгляды встретились, и у Джейн перехватило дыхание. Девушка застыла на месте. Потерявшие чувствительность пальцы едва ощущали, как он взял из них пособие. Мятно-зеленые стены конференц-зала «Пейс Уотермен» поплыли перед глазами, и Джейн почувствовала себя полностью во власти этого человека.
У него великолепная бархатная кожа. Над верхней губой она немного темнее. Он не поль-зуется духами, удовлетворенно заметила девушка, вдыхая его запах.
– Спасибо. – Его глубокий голос вырвал ее из оцепенения.
Джейн вспыхнула и поспешила к очередному слушателю, неуклюже наехав каталкой пря-мо на колено Гарретта. Она поняла, что случилось, только почувствовав толчок.
– О, ради бога, простите! – воскликнула Джейн, увидев его исказившееся лицо.
– Ничего страшного, – сказал он, пытаясь ее успокоить и массируя ушибленное колено. – Это моя вина. Мне следовало убрать ногу.
– Вам, должно быть, больно! – Джейн опустилась на колени, стряхивая пыль с его слаксов цвета хаки.
– Мне уже лучше. Правда, – сказал он, накрывая ее руку своей ладонью.
Он не носит кольца. Девушка почувствовала напряженные мускулы его ноги. И тут до нее дошло, в какой она оказалась позе!
– О, боже! – воскликнула она, поймав его слегка насмешливый взгляд. Вскочив на ноги, девушка схватилась за каталку.
Закончив раздачу учебников, Джейн собралась с мыслями и повернулась к аудитории.
– Ну вот, на вид вполне безобидная штучка, – сказала она, похлопывая рукой по каталке. – Это оружие просто недооценили.
Мягкий смех разрядил обстановку. Но впереди еще целых два часа, а Джейн пребывала в полном смятении. Стоило ей посмотреть на Гарретта Чарльза, как ее мысли путались. Требова-лись неимоверные усилия, чтобы сконцентрироваться на работе. В результате к концу лекции у девушки раскалывалась голова.
Прижавшись лбом к исписанной доске, Джейн собиралась стереть записи.
– С вами все в порядке? – раздался низкий мужской голос за ее спиной.
Джейн резко развернулась, но тут же схватилась за голову.
– О, у меня разболелась голова, – выдавила она.