Лондон Джек читать онлайн 3 стр.

Дитя воды

читать Дитя воды
Джек Лондон Я лениво слушал бесконечные песни Кохокуму о подвигах и приключениях полубога Мауи, полинезийского Прометея, выудившего сушу из пучин океана прикрепленной к небу удочкой, поднявшег

Дочь северного сияния

читать Дочь северного сияния
Джек Лондон— Вы… как это говорится… лентяй! Вы, лентяй, хотите стать моим мужем? Напрасный старанья Никогда, о нет, никогда не станет моим мужем лентяй! Так Джой Молино заявила без обиняков Джек

Semper Idem

читать Semper Idem
Джек Лондон Доктор Бикнел пребывал в удивительно благодушном настроении Прошлой ночью по чистой случайности — пустая небрежность, и только — умер человек, который мог выжить И хотя то был все

Черты литературного развития

читать Черты литературного развития
Джек Лондон Как выразился один американский очеркист, сейчас сумасшедший век, век, помешавшийся на минутах и секундах, век, «первым постигнувший, насколько длинна минута, сделавший мгновение не

Что значит для меня жизнь

читать Что значит для меня жизнь
Джек Лондон Я родился в рабочей среде Рано познал я восторженность, власть мечты, стремление к идеалам; и добиться желанной цели — было надеждой моего детства Меня окружали грубость, темнота, н

Межзвездный скиталец

читать Межзвездный скиталец
ГЛАВА IС раннего детства во мне жило сознание бытия иных мест и времен Я чувствовал присутствие в себе иного "я" И верьте мне, мой грядущий читатель, это бывало и с вами! Оглянитесь на свое детство – и ощущение иноб

Железная пята

читать Железная пята
Джек Лондон ПРЕДИСЛОВИЕЗаписки Эвис Эвергард нельзя считать надежным историческим документом Историк обнаружит в них много ошибок, если не в передаче фактов, то в их истолковании Прошло семьсот лет, и события того вр

Алая чума

читать Алая чума
Джек Лондон IТропа шла по возвышению, которое когдато было железнодорожной насыпью Но уже много лет тут не проходил ни один поезд С обеих сторон к насыпи подступал лес, деревья и кустарник подн

Дочь снегов

читать Дочь снегов
ГЛАВА I— Все готово, мисс Уэлз Но, к сожалению, у меня нет возможности дать вам пароходную шлюпку. Фрона Уэлз поспешно встала и подошла к старшему офицеру. — Мы очень заняты,пояснил он,а золотоискателичрезвычайно ненад

Ату их, ату !

читать Ату их, ату !
Джек ЛОНДОНЭто был пьянчуга шотландец, он глотал неразбавленное виски, как воду, и, зарядившись ровно в шесть утра, потом регулярно подкреплялся часов до двенадцати ночи, когда надо б

Дом Мапуи

читать Дом Мапуи
Джек Лондон Несмотря на свои тяжеловесные очертания, шхуна « Аораи» двигалась при легком ветре послушно и быстро, и капитан подвел ее близко к острову, прежде чем бросить якорь чуть не доходя до т

Две тысячи бродяг

читать Две тысячи бродяг
Джек Лондон Хобо — это бродяга. Однажды по прихоти судьбы я несколько недель скитался с бандой в две тысячи хобо Она была известна как « Армия Келли» По всему дикому Западу, от самой Калифорнии, г

Джерри-островитянин

читать Джерри-островитянин
Ну, так слушайте! Эти строки я пишу в Гонолулу, на Гавайях Вчера на пляже Вайкики со мной заговорил один незнакомец Он упомянул о нашем общем друге, капитане Келларе Когда я на « Миноте» — судне, вербовавшем чернок

Френсис Спейт

читать Френсис Спейт
Джек Лондон« Френсис Спейт» шел под одним крюйселем note 1 , когда все это произошло Причину нужно искать не столько в случайной небрежности, сколько в расхлябанности всей команды, в которой не был

Голландская доблесть

читать Голландская доблесть
Джек Лондон— Эх, и везет же нам! Гэс Лафи вытер руки и мрачно швырнул полотенце на камни Он был вне себя от злости Ему казалось, что день стал серым и тусклым, а яркое солнце померкло Прозрачный

Исчезновение Маркуса ОБраяна

читать Исчезновение Маркуса ОБраяна
Джек Лондон— Итак суд выносит решение, что вы должны покинуть лагерь… обычным путем, сэр, обычным путем. Судья Маркус О' Брайен несколько замечтался, и Муклук Чарли легонько толкнул его в бок Ма