Человек с двумя бородами
Гилберт Кийт Честертон Эту историю отец Браун рассказал профессору Крейку, знаменитому криминалисту, в клубе после обеда, где их представили друг другу как людей, разделяющих невинный интерес к убийству и грабежу Но, поскольку отец Браун постарался приуменьшить свою роль в ней, здесь она изложена бо
Худшее преступление в мире
Гилберт Кийт Честертон Отец Браун расхаживал по картинной галерее с таким видом, словно пришел сюда не для того, чтобы смотреть на картины В самом деле, они его не интересовали, хотя вообщето картины он очень любил Не то чтобы в этих высокосовременных произведениях искусства было чтонибудь безнравст
Ужасный трубадур
Гилберт Кит Честертон « В делах Природы надо двигаться вниз, чтобы попасть наверх» Фразу эту коллекционеры обыкновенно помещают в ряд парадоксов мистера Понда, а появилась она незадолго до окончания довольно скучной, но весьма здравомыслящей беседы, хотя и не внесла в нее ясности В том и заключается
Призрак Гидеона Уайза
Гилберт Кит ЧЕСТЕРТОН Гилберт Кийт Честертон (1874–1936) — один из самых известных мастеров детективного жанра Мы бы назвали его парадоксалистом: истинные характеры персонажей, логика сюжета, да и смысл происходящего оказываются совсем не такими, как кажется на первый взгляд Парадоксален замечательн
Диковинные друзья
Честертон Гилберт Кийт Гилберт Кийт Честертон из сборника " Поэт и безумцы" (1929 г.) Кабачок " Восходящее солнце", судя по его виду, должен бы называться солнцем заходящим Стоял он в треугольном садике, скорее сером, чем зеленом; обломки изгороди поросли печальными камышами, сырые и темные беседки
Неразрешимая загадка
Гилберт Кит Честертон Странный этот случай, наверное, — самый странный из многих, встретившихся на его пути, настиг отца Брауна в ту пору, когда его друг, француз Фламбо, ушел из преступников и с немалой энергией и немалым успехом предался расследованию преступлений И как вор, и как сыщик он специал
Рубиновый свет
Честертон Гилберт Кийт Гилберт Кийт Честертон Габриел Гейл писал стихи и картины, но никогда даже не думал стать хотя бы частным сыщиком Правда, ему довелось раскрыть несколько тайн, но они скорее привлекли бы не сыщика, а тайновидца Раза два он вынырнул из мглы тайновидения в бодрящую атмосферу пре
Преданный предатель
Гилберт Кийт Честертон 1 Грозное слово И для читателя, и для писателя будет лучше, если они не станут гадать, в какой стране произошли эти странные события Оставим такие мысли, твердо зная, что речь идет не о Балканах, любезных многом авторам с той поры, как Антони Хоуп разместил там свою Руританию
Песня летучей рыбы
Гилберт Кийт Честертон Все мысли мистера Перегрина Смарта, как мухи, вертелись вокруг одного любимого достояния и одной излюбленной шутки Это была безобидная шутка — просто он всех спрашивал, видели ли они его золотых рыбок Шутка эта была еще и очень дорогая; но мистер Смарт втайне тешился ею, по вс
Молот Господень
Честертон Г К Молот Господень Деревенька Боэн Бикон пристроилась на крутом откосе, и высокий церковный шпиль торчал, как верхушка скалы У самой церкви стояла кузница, обычно пышущая огнем, вокруг нее свалка всевозможных молотков и обрезков железа, а напротив — один на всю деревню кабак « Синий боров
Грехи князя Сарадина
Гилберт Кийт Честертон Грехи князя Сарадина Когда Фламбо брал месячный отпуск в своей конторе в Вестминстере, он проводил это время на парусной шлюпке, такой маленькой, что чаще всего ей пользовались как весельной лодкой К тому же он предпочитал отдыхать в графствах восточной Англии, где среди кроше
Салат полковника Крэя
Гилберт Кийт Честертон САЛАТ ПОЛКОВНИКА КРЭЯ Отец Браун шел домой, отслужив раннюю мессу Медленно испарялся туман; начиналось странное белое утро, когда самый свет кажется невиданным и новым Редкие деревья становились все четче, словно их нарисовали серым мелком, а теперь обводили углем Впереди зубч
Три орудия смерти
Гилберт Кийт Честертон Три орудия смерти По роду своей деятельности, а также и по убеждениям отец Браун лучше, чем большинство из нас, знал, что всякого человека удостаивают почестей и всяческого внимания, когда человек этот мертв Но даже он был потрясен дикой нелепостью происшедшего, когда на рассв
Тайна сада
Гилберт Кийт Честертон Тайна сада Аристид Валантэн, начальник парижской полиции, опаздывал домой к званому обеду, и гости начали съезжаться без него Их любезно встречал доверенный слуга Валантэна — Иван, старик со шрамом на лице, почти таком же сером, как его седые усы; он всегда сидел за столом в х
Исчезновение принца. Комната № 13
Гилберт Кит Честертон Исчезновение принца Эдгар Уоллес Комната № 13 © Книжный Клуб « Клуб Семейного Досуга», издание на русском языке, 2011 © Книжный Клуб « Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2011 Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в
Сломанная шпага
Гилберт Кийт Честертон Сломанная шпага Тысячи рук леса были серыми, а миллионы его пальцев — серебряными В синезеленом сланцевом небе, как осколки льда, холодным светом мерцали звезды Весь этот лесистый и пустынный край был скован жестоким морозом Чернью промежутки между стволами деревьев зияли безд