Месть статуи
Гилберт Кит Честертон Месть статуи С залитой солнцем веранды прибрежного отеля открывался вид на клумбы и синюю полосу моря Именно здесь Хорн Фишер и Гарольд Марч окончательно выяснили свои отношения Объяснение, можно сказать, получилось бурное Гарольд Марч, ныне признанный одним из лучших политичес
Разбойничий рай
Честертон Гилберт Кийт Разбойничий рай Честертон Гилберт Кийт Прославленный Мускари, самобытнейший из молодых тосканских поэтов, вошел в свой любимый ресторан, расположенный над морем, под тентом, среди лимонных и апельсиновых деревьев Лакеи в белых фартуках расставляли на белых столиках все, что по
Крылатый кинжал
Гилберт Кийт Честертон КРЫЛАТЫЙ КИНЖАЛ Было время, когда отцу Брауну было трудно, не содрогнувшись, повесить шляпу на вешалку Этой идиосинкразией он был обязан одной детали довольно сложных событий; но при его занятой жизни у него в памяти, быть может, и сохранилась лишь одна эта деталь Связана она
Убийство на скорую руку
Гилберт Кит Честертон Убийство на скорую руку Эта загадочная история приключилась в местечке на побережье Сассекса, где возле самого моря в окружении садов стоит гостиница « Майский шест и гирлянда» Жители местечка хорошо помнят, как однажды ярким солнечным днем в тихую гостиницу зашли два прелюбопы
Три орудия смерти - английский и русский параллельные тексты
Честертон Гилбетр Кийт Три орудия смерти G K Chesterton The Three Tools of Death Both by calling and conviction Father Brown knew better than most of us, that every man is dignified when he is dead Гилберт Кийт Честертон Три орудия смерти По роду своей деятельности, а также и по убеждениям отец Брау
Зеркало судьи
Честертон Гилберт Кийт Зеркало судьи Г. К Честертон Джеймс Бэгшоу и Уилфред Андерхилл были старыми друзьями и очень любили совершать ночные прогулки, во время которых мирно беседовали, бродя по лабиринту тихих, словно вымерших улиц большого городского предместья, где оба они жили Первый из них росл
Честный шарлатан
Гилберт Кит Честертон Честный шарлатан ПРОЛОГ У ДЕРЕВА Уолтер Уиндраш, прославленный поэт и художник, жил в Лондоне, и в саду у него росло удивительное дерево Конечно, сами по себе эти факты не вызвали бы тех странных событий, о которых мы расскажем Многие сажают в саду и в огороде невиданные растен
Необычайная сделка жилищного агента
Честертон Гилберт Кийт Необычайная сделка жилищного агента Г. К Честертон Лейтенант Драммонд Кийт принадлежал к тем людям, разговоры которых, словно гроза, разражаются сразу после их ухода Причин было много Он носил легкие просторные костюмы, словно в тропиках, да и сам был легок и проворен, а точне
Око Аполлона
Честертон Г К Око Аполлона Таинственная спутница Темзы, искрящаяся дымка, и плотная, и прозрачная сразу, светлела и сверкала все больше по мере того, как солнце поднималось над Вестминстером, а два человека шли по Вестминстерскому мосту Один был высокий, другой — низенький, и мы, повинуясь причуде ф
Невидимка
Гилберт Кийт Честертон Невидимка В холодной вечерней синеве кондитерская на углу двух крутых улиц в Кемдентауне сверкала в темноте, как кончик раскуриваемой сигары Вернее сказать, даже как целый фейерверк, потому что бесчисленные огни всех цветов радуги дробились в бесчисленных зеркалах и плясали на
Тень акулы
Честертон Гилберт Кийт Тень акулы Гилберт Кийт Честертон Достойно внимания, что покойный Шерлок Холмс лишь дважды отверг разгадку, как совершенно невозможную; и оба раза его почтенный родитель признал впоследствии, что ничего невозможного здесь нет Великий сыщик сказал, что преступление нельзя совер
Грехи графа Сарадина
Честертон Гилберт Кийт Грехи графа Сарадина Гилберт Кийт Честертон Когда Фламбо уезжал, чтобы отдохнуть от своей конторы в Вестминстере, он проводил обычно этот месяц вакаций в ялике, таком крошечном, что нередко идти на веслах в нем было проще, чем под парусом К тому же уезжал он обычно в графства
Странные шаги
Гилберт Кийт Честертон Странные шаги Если вы встретите члена привилегированного клуба « Двенадцать верных рыболовов», входящего в Вернонотель на свой ежегодный обед, то, когда он снимет пальто, вы заметите, что на нем не черный, а зеленый фрак Предположим, у вас хватит дерзости обратиться к нему и в
Преступление капитана Гэхегена
Гилберт Кит Честертон Преступление капитана Гэхегена Необходимо признать, что многие считали мистера Понда скучным человеком Он питал пристрастие к длинным речам — не от самонадеянности, а от старомодности литературных вкусов Он бессознательно унаследовал манеру Гиббона, Батлера и Берка. 1 Даже его
Проклятие золотого креста
Гилберт Кийт Честертон ПРОКЛЯТИЕ ЗОЛОТОГО КРЕСТА Шесть человек, сидящих вокруг небольшого столика, столь мало подходили друг к другу, что были похожи на потерпевших кораблекрушение и оказавшихся случайно вместе на одном и том же необитаемом острове Во всяком случае, вокруг действительно было море и,
Когда доктора соглашаются
Гилберт Кит Честертон Когда доктора соглашаются Парадоксы мистера Понда были весьма своеобразными Они бросали парадоксальный вызов даже самим правилам парадокса, ибо парадокс, по определению, — это «истина, поставленная на голову, чтобы привлечь внимание» Парадокс оправдывается на том основании, что