Незабываемый день в жизни Бальтасара
Габриэль Гарсиа Маркес Клетка была готова, и Бальтасар, как он обычно делал с клетками, повесил ее под навес крыши И он еще не кончил завтракать, а уже все вокруг говорили, что это самая красивая клетка на свете Столько н
Море исчезающих времен
В увлекательных рассказах популярнейших латиноамериканских писателей фантастика чудесным образом сплелась с реальностью: магия индейских верований влияет на судьбы людей, а люди идут исхоженными путями по лабиринтам жизни Многие из представленных рассказов публикуются впервые.
След твоей крови на снегу
В увлекательных рассказах популярнейших латиноамериканских писателей фантастика чудесным образом сплелась с реальностью: магия индейских верований влияет на судьбы людей, а люди идут исхоженными путями по лабиринтам жизни Многие из представленных рассказов публикуются впервые.
За любовью неизбежность смерти
Габриэль Гарсиа Маркес Перевод с испанского Ростислава РЫБКИНАКогда сенатор Онесимо Санчес встретил женщину своей судьбы, до смерти ему оставалось шесть месяцев и одиннадцать дней Он увидал эту женщину в Наместничьи
У нас в городке воров нет
Габриэль Гарсиа Маркес Дамасо вернулся с первыми петухами Ана, его жена, беременная уже седьмой месяц, сидела, не раздеваясь, на постели и ждала его Лампа начинала гаснуть Дамасо понял, что жена ждала его всю ночь, не пе
Вспоминая моих грустных шлюх
Эта книга — о любви О любви, настигшей человека в конце жизни, которую он прожил бездарно, растрачивая тело на безлюбый секс и не затрачивая души Любовь, случившаяся с ним, гибельна и прекрасна, она наполняет его существование смыслом, открывает ему иное видение привычных вещей и вдыхает живое тепло
Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабке
Габриэль Гарсиа Маркес Эрендира купала свою бабушку, когда поднялся ветер ее несчастья От первого удара содрогнулся до самого основания мертвенносерый, грубо оштукатуренный дом, затерянный в песках пустыни Но Эренд
Палая листва
Аннотация: Палая листва – первое художественное произведение Гарсиа Маркеса, вышедшее отдельной книгой Впервые повесть опубликована в 1955 г (отрывок из нее – под названием Зима – был напечатан в конце 1952 г в барранки
Последнее лето госпожи Форбс
Габриэль Гарсиа Маркес Перевод с испанского Ростислава РЫБКИНАOCR Busya К вечеру, вернувшись домой, мы увидели, что к косяку входной двери прибита огромная морская змея, гвоздь пронзил ее там, где кончалась ее голова, и змея
Другая сторона смерти
Неизвестно почему он вдруг проснулся, словно от толчка Терпкий запах фиалок и формальдегида шел из соседней комнаты широкой волной, смешиваясь с ароматом только что раскрывшихся цветов, который посылал утренний сад
О любви и о прочих бесах
Для Кармен Бальсельс, льющей слезы. Волосы, вероятно, воскресают гораздо раньше остальных частей тела. Фома Аквинский О воскресении тела в целом Раздел 8, гл 5 От автора День 29 октября 1949 года выдался скудным на сенсации
Вспоминая моих несчастных шлюшек
— Он не должен был позволять себе дурного вкуса, — сказала старику женщина с постоялого двора — Не следовало вкладывать палец в рот спящей женщины или делать чтонибудь в этом же духе. Ясунари Кавабата« Дом спящих кр
Полковнику никто не пишет
Полковникоткрылжестянуюбанкуиобнаружил, что кофеосталось не больше чайной ложечки. Онснялсогнякотелок,выплеснулполовинуводыназемляной пол и принялся скоблитьбанку, вытряхивая в котелок последние крупинки кофе,см
Осень патриарха
Наисходенеделистервятникигрифыразодралиметаллические оконныесетки, проникли через балкон и окна в президентский дворец, взмахами крыльеввсколыхнули в дворцовых покоях спертый воздухзастоявшегосявремени,ивпонед
Сто лет одиночества
Пройдет много лет, и полковник Аурелиано Буэндиа, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит тот далекий вечер, когда отец взял его с собой посмотреть на лед Макондо было тогда небольшим селением с двумя десятками хиж