Предсмертная песня
Роджер Желязны Сатурн, два столетия спустя… Я сидел на бруствере из валунов, который я воздвиг за моим домом, и смотрел в ночное небо; я думал о Сатурне, о том, что он представляет сейчас и чем он мог бы быть Дул холодный в
Я стал как прах и пепел
Роджер Желязны Приемник шипел, не переставая Кройд Кренсон дотянулся до него, выключил и швырнул через всю комнату в мусорную корзину рядом с комодом То, что он попал, показалось ему добрым знаком. Потом он потянулся, от
Князь света (Lord of Light) (пер. В.Лапицкого)
Коротка и тяжела жизнь человека, и на всем ее протяжении обязан он нести ярмо, тяжким трудом зарабатывая себе на кусок хлеба Непосильные заботы старят его раньше времени, палящие лучи солнца сжигают кожу, а тучи насекомых из джунглей неустанно сосут кровь Но бойся убивать их – не исключено, что в од
Князь света (Lord of Light)
Премия за достижения в научной фантастике (Премия " Хьюго") в 1968 г (категория " Роман") .
История коммивояжера
Роджер Желязны Хорошо, что я собирался надолго задержать Мерлина в хрустальной пещере Хорошо, что он не остался там на весь этот срок Когда я прервал козырной контакт, опрокинув пинком свой бокал ледяног
Девять принцев Эмбера
Роджер ЖЕЛЯЗНЫ1 После целой вечности ожидания кажется, чтото стало проясняться. Попытался пошевелить пальцами ног удалось Я лежал, распластавшись, в больничной постели, обе ноги были в гипсе, но всетаки
Глаз кота
Роджер Желязны Джою Лифорну, Джимми Чи и Тони Хилерману посвящается. ЧАСТЬ ПЕРВАЯУ дверей дома Мрака лежат два красных койота, повернув головы. Нэйенезгани, раздвигая их своим черным же злом, входит, ища меня. Молния за ни
Двери лица его, пламенники пасти его
Я наживляльщик, а если разобраться, так и попросту наживка Прирожденных наживляльщиков не бывает кроме как в одном французском романе, где все герои такие (Если память мне не изменяет, этот роман называется “ Все
Двери в песке
Агентам ФБР, бандитам и даже инопланетянам – всем им позарез нужен Фред Кассиди, подозреваемый в похищении звездного камня, представляющего собой артефакт погибшей цивилизации Его пропажа грозит Земле исключением из Галактического Содружества и прочими крупными неприятностями На `помощь` Фреду прихо
Год Плодородного Зерна
, Плахта Дэнни Роджер Желязны, Дэнни Плахта. В Гольдич, И Оганесова, перевод, 1996 Был Год Плодородного Зерна. Когда капитан Плантер спускался с освещенного вспышками ночного неба на своей мощной игле за ней
Игра в кости
Роджер Желязны Мои руки, лежащие на кожаном подлокотнике, окружающем стол, вспотели Я следил, как игрок выстраивает кости, выравнивая их для отточенного броска Не то чтобы я приехал с фермы именноради эт
Эпиталама
Роджер ЖЕЛЯЗНЫВ Гольдич, И Оганесова, перевод (Эпиталама Стихотворение или песня в честь свадьбы.) Вечером шел дождь, и пожилая леди приготовила чай как и обычно в это время Она сидела на кухне за столом
И вот приходит сила
Роджер Желязны1995, Е Людников, перевод Это продолжалось уже второй год и сводило с ума. Все, что раньше работало, теперь отказывало. Каждый день он пытался это прекратить, но все его усилия наталкивались на с
Проблемы Цирцеи
Роджер Желязны Хочу сразу предупредить, что это место теоретически существовать не может Ему следовало быть щербатым, безжизненным обломком скалы, дрейфующим в межпланетном пространстве, на морщинистой поверхности к
Прямая связь с раем
Роджер Желязны Телефон затрезвонил перед рассветом Звонил Маркус Кейн Его голос был тонок и искажен расстоянием, но, как всегда, искрился весельем. Блейк, детка, это Маркус Как поживаешь, браток? Блейк А
Приди ко мне не в зимней белизне
Желязны Роджер И Гурова, перевод Она умирала, а он был самым богатым человеком в мире, но не мог купить для неё жизнь И потому сделал, что мог построил дом Единственный в своем роде, каких ещё никогда не бы