Брокингемская история. Том 2 - Алекс Кардиган страница 13.

Шрифт
Фон

 Телефон висит в умывальной кабине, на двери,  подсказал Лофтхауз.

Повторно зайдя в каморку с умывальником, Маклуски обнаружил звонящий аппарат на задней стороне двери. (Поскольку она открывалась внутрь, догадаться о наличии прикрученного к ней с тыла аппарата могли разве что ясновидящие.)

 Подсобное помещение для хранения запасного фонда!  представился он, снимая трубку.

 Доддс, чем вы там занимаетесь?  услышал он из линии хорошо знакомый голос,  Уже нашли картину?

 Пока нет, но всё к тому идёт,  обрадовал начальника Маклуски,  Доддс уже готов отправиться на её поиски Шеф, но как вы нас тут разыскали? Мы и не знали, что в этой кладовке имеется телефонная связь

 Номер телефона салона «Апоплекс» указан в моём справочном листке,  ответил шеф; очевидно, он имел в виду листок, лежащий под стеклом его рабочего стола,  Я сейчас ухожу на обед, но вам не следует расслабляться! Я намерен и впредь контролировать вашу работу, вплоть до победного конца Ну, удачно вам потрудиться!  и в трубке забибикали короткие сигналы.

Когда Маклуски снова выбрался из умывальной кабинки, Доддс как раз заканчивал записывать под диктовку Лофтхауза приметы пропавшей картины. Внимательно перечитав записанное, он на всякий случай уточнил:

 Итак, похищенный предмет представляет собой кусок картона размерами приблизительно пятьдесят на двадцать пять сантиметров. Фамилия автора картины не задержалась у вас в памяти. Называется она «Пир Октавиана и Клеопатры». На ней изображено тридцать семь квадратов, двадцать три треугольника и семнадцать кружков Всё верно?

 Послушайте, ну нельзя же сводить гениальное произведение искусства к грубым материальным деталям!  возмутился глава салона,  Только законченные профаны видят в современной живописи одни геометрические фигуры и прочие банальности

 А вот в нашем деле необходима предельная точность в деталях,  возразил Доддс,  (Как говорил какой-то древний философ: Точность вежливость следственных работников.) Если у клиента спёрли тридцать семь квадратов, мы обязаны вернуть ему ровно столько же, иначе он останется недоволен нашей работой Ну, я пошёл!  он запихнул листок с приметами картины к себе во внутренний карман и начал пробираться к выходу,  Маклуски, желаю вам успешно потрудиться! (Как удачно, что в этой комнате оказался телефонный аппарат!) До скорой встречи!  и он стремительно исчез в коридоре по ту сторону двери.

После ухода Доддса в подсобке стало немного попросторнее. А вскоре простора стало ещё больше, ибо Маклуски удалось выставить в коридор и Лофтхауза с директором «Махорки» (Он заверил их, что намерен всерьёз заняться размышлением над проблемой установления личности похитителя картины.) Как только за нежелательными посетителями закрылась дверь, Маклуски тут же запер её на задвижку и в очередной раз направился в умывальную кабину, на ходу доставая из кармана свою верную записную книжку и раскрывая её на той страничке, где был записан телефон благотворительной фирмы «Утка».

Вопреки всем ожиданиям, теперь трубку на том конце провода сняли очень быстро, и чей-то суровый мужской голос без особого радушия произнёс:

 Да, я вас слушаю!

 Добрый день!  ответил Маклуски,  Это благотворительная фирма «Утка»?

 Какая утка? Маклуски, чем это вы там занимаетесь?  загромыхал в трубке хорошо знакомый голос,  Я вас, кажется, предупредил, чтобы вы не отвлекались на посторонние дела!

 Невероятно!  только и смог сказать потрясённый Маклуски,  Шеф, но каким образом вы там оказались? И где вы, собственно, находитесь?

 Я только что вышел из кабинета и в данный момент спускаюсь в лифте на первый этаж,  доложил шеф,  На кнопочной панели лифта что-то загудело. Я отжал кнопочку и вышел с вами на связь Ну а вы где сейчас находитесь?

 По-прежнему в салоне «Апеллес»,  развеял опасения начальства мастер сыска и розыска,  Доддс уже отправился на поиски картины, а я вот решил отработать одну из версий и позвонил по этому номеру. У меня возникли подозрения, что похититель нашей картины мог укрываться в этом месте

 Мне некогда с вами болтать! Я уже доехал до первого этажа,  прервал его шеф,  Ну, работайте дальше!  и из линии опять послышались короткие сигналы.

 Значит, эти шутники из «Утки» указали в своём бланке номер телефона, принадлежащий лифтовой службе Центральной полиции,  произнёс в задумчивости Маклуски, кладя трубку на рычаг,  Между прочим, этот номер сразу показался мне знакомым

Последующие несколько минут он провёл в упорных неутомимых трудах по благоустройству окружающей территории. Запихнув чуть подальше некоторые произведения современного искусства, он окончательно освободил пространство вокруг стола и переставил дощатый ящик по другую его сторону, дабы иметь возможность сидеть за столом лицом к двери. Заодно им были проделаны и кое-какие другие, не менее важные и нужные дела Но и после завершения этих дел ему не было суждено долго почивать на лаврах. Вскоре кто-то настойчиво постучал в дверь подсобки из коридора Решив, что его снова пришли навестить какие-то посторонние лица (например, Лофтхауз и директор «Махорки»), Маклуски сперва не горел желанием отпираться. Впрочем, затем он услышал за дверью хорошо знакомый голос и изменил своё решение.

Отперев дверь, он увидел на пороге радостно улыбающегося сотрудника службы ВОХР по фамилии Уэлч, своего давнего друга и верного соратника. Следует сказать, что он тоже (как и директор «Махорки») отличался изрядными габаритами, но (в отличие от того) в основном в вышину и ширину, а отнюдь не в толщину. Это позволяло ему успешно увиливать от несения службы на контрольно-пропускных постах под предлогом того, что он якобы не умещается в обычной вахтёрской будке. В связи с этим его основной вид деятельности заключался в том, чтобы непрерывно сновать туда-сюда. В Центральной полиции он считался одним из главных специалистов по сбору конфиденциальных слухов и прочей эксклюзивной информации К слову, это был тот самый Уэлч, который в своё время угодил в историю с хлебным огрызком и зубным прикусом.

Обменявшись с новоприбывшим тёплым дружеским рукопожатием, Маклуски пустил его в свои владения и запер за ним дверь. Далее правила хорошего тона требовали предложить гостю место за столом С этим возникла небольшая заминка, поскольку второго дощатого ящика поблизости обнаружить не удалось.

 Попробуем обойтись при помощи подручных и подножных средств!  не спасовал перед трудностями Маклуски,  Уэлч, хватайте вон тот чёрный плюшевый пуф из вон той большой кучи и вытаскивайте его сюда!

 Похоже, это какое-то произведение искусства,  догадался Уэлч,  К нему приделана бирка с названием: «Чёрный куб или Купальщица, вытирающая правую ногу левой рукой».

 Мне думается, на этом вполне можно сидеть,  выразил уверенность Маклуски.

Уэлч пододвинул чёрный куб к столу и не без опаски на него уселся. К счастью, всё обошлось без неприятных неожиданностей Удобно устроившись на мягкой современной купальщице, сотрудник ВОХР удовлетворённо пробормотал себе под нос: «Искусство должно быть функциональным. Искусство должно приносить пользу»

 Ну, какими эксклюзивными сплетнями вы порадуете меня на сей раз?  обратился к гостю Маклуски.

 До меня дошли сенсационные слухи из высших кругов,  Уэлч нарочито понизил голос,  Говорят, у Лофтхауза спёрли какую-то картину, а Доддс и Маклуски занялись расследованием этого похищения.

 Ваша информация соответствует действительности,  не стал отпираться Маклуски,  Но, может быть, вы поможете нам ценным советом: Кто, по-вашему, похитил эту картину?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке