Мы ответим вам честно и откровенно, не стал скрытничать Маклуски, Нам почему-то кажется, что вы где-то застряли и топчетесь на одном месте
Нет-нет! опроверг Горенс, Мы неуклонно продвигаемся вперёд! (Ещё минут десять и впереди покажется автобусная остановка.)
В прямом смысле вы, может быть, куда-то и продвигаетесь, парировал Доддс, А вот в переносном вы безнадёжно завязли во вчерашнем дне! Вы всю минувшую неделю потратили на расшифровку этих дурацких записей а когда вы их наконец расшифровали, они уже давно потеряли всякую актуальность Допустим, в прошлый понедельник Брайтон ещё мог надеяться на скорое возвращение Холидея из Франции или Германии. Но с того дня минула ещё одна неделя а Холидей до сих пор в Лондоне не объявился. Очевидно, что его задержка в Европе была вызвана отнюдь не поздним окончанием турпоездки
Может быть, у вас имеется очередная гениальная гипотеза насчёт причин его невозвращения? поинтересовался у Горенса Маклуски.
Гениальных гипотез у меня в голове всегда навалом, скромно признал Горенс, Есть у меня и свои соображения насчёт Холидея Но боюсь, мои рассуждения опять покажутся вам заумными! А посему я не рискну раньше времени засорять ими ваши мозги, скромно улыбнулся он.
Весьма похвально с вашей стороны! одобрительно кивнул головой Доддс.
LXII. Настойчивый вымогатель
Вот это фокус! удивился Маклуски, перекладывая свой большой саквояж из правой руки в левую, Йорат уже пять минут не откликается на наши стуки и крики. А между тем нам точно известно, что он должен быть у себя дома
Может быть, мы стучим и кричим недостаточно громко? высказал опасение Доддс, стоявший на крыльце дома рядом с коллегой, держа в левой руке свой собственный саквояж.
Прославленные детективы повернулись к двери спиной и принялись молотить в неё ногами, выкрикивая в полный голос: "Эй, Йорат, открывайте!" На сей раз их усилия увенчались успехом: Дверь наконец осторожно приотворилась, и из-за неё опасливо высунулась голова хозяина дома начальника местной полиции Йората. (Как и следовало ожидать, он был одет в цивильную одежду, поскольку не находился при исполнении служебных обязанностей.)
Доддс-Маклуски? Да-да, очень рад вас видеть! Проходите скорее! вполголоса произнёс он, бросая настороженный взгляд куда-то в сторону соседнего дома.
Впустив гостей в прихожую, он торопливо закрыл за ними дверь, запер её на два замка и повесил на неё цепочку. Вскоре все трое уже сидели в гостинной на трёх разных стульях, а два больших саквояжа стояли рядом на полу, на виду у своих хозяев и в пределах их прямой досягаемости.
Вот мы и попали к вам в гости! подвёл промежуточный итог Маклуски, устало откидываясь на спинку стула, Вообще-то мы планировали прибыть в ваш замечательный Пинфорт ещё позавчера, в воскресенье К сожалению, нас задержали в пути кое-какие обстоятельства непреодолимого характера. Весь воскресный вечер мы были заняты поисками и подъёмом на-гора рюкзака Парсонса (чтоб ему совсем провалиться в тартарары!) ну а в понедельник, когда мы окончательно расстались с Парсонсом, нас с Горенсом подстерегло ещё одно непредвиденное препятствие. Мы с ним успешно преодолели горный перевал и почти дошагали до автобусной остановки но тут нам на глаза внезапно попалась старая задрипанная местная забегаловка Её вид пробудил в нас воспоминания о вчерашнем обеде, напрочь испорченном по вине этого раздолбая Парсонса. И вот мы зашли в эту забегаловку Обратно мы вышли лишь под вечер, когда на автовокзале уже давно закончились все автобусные перевозки. Мы заночевали прямо на этом автовокзале, а с утра снова вернулись в забегаловку. И лишь в середине сегодняшнего дня нам наконец удалось попасть на нужный автобус и доехать на нём до Пинфорта Но на этом наши приключения не закончились! Когда мы решили навестить нашего агента Йейтса (которого Горенс оставил в ваших краях для выполнения кое-какие разведывательных работ), его аппартаменты в деревянном домике у автовокзала оказались заперты. Как выяснилось, сегодня с утра этот Йейтс зачем-то отправился в Дармут и прихватил с собой ключи от своего съёмного жилища
Увы, нам так и не удалось попасть в этот деревянный домик, чтобы забросить туда свой багаж! И приходится нам до сих пор таскать эти дурацкие саквояжи на собственном горбу Что касается Горенса, то он недолго думая сам выехал в Дармут на ближайшем автобусе. Он твёрдо пообещал, что до завтрашнего утра непременно разыщет своего подопечного и привезёт его обратно в Пинфорт
Между прочим, на завтра у нас с Горенсом по плану значится поездка в Пантинктон. Мы с ним договорились, что обязательно встретимся друг с другом на вашем автовокзале перед посадкой на самый ранний утренний пантинктонский рейс Ну а пока Горенс отсутствует, мы с Доддсом решили проведать вас, Йорат, чтобы доложить вам о своём прибытии в ваш замечательный Пинфорт, перешёл наконец к текущим делам он, Мы позвонили в ваше отделение полиции Вас на месте не оказалось, но ваш сержант Лейн охотно рассекретил нам ваше местонахождение. По его словам, сегодня вы весь день намерены провести у себя дома, отдыхая после какого-то утомительного ночного мероприятия накануне. Лейн предупредил нас, что звонить вам домой бесполезно, поскольку вы отключили звонок на своём домашнем телефоне. И тогда мы приняли решение навестить вас лично Кстати, а у вас-то как дела? догадался наконец спросить он.
Мы вас случайно не разбудили? проявил присущий ему глубокий такт Доддс.
Нет-нет, я не спал, заверил Йорат, Я прекрасно слышал все ваши стуки и крики Но сперва я подумал, что ко мне в дом опять рвётся этот ненормальный тип, и не хотел ему открывать, раскрыл секрет он, Собственно, это из-за него я отключил звонок на телефоне
Что ещё за ненормальный тип? заинтересовался Маклуски.
Мой сосед, Дринкуотер, Йорат досадливо поморщился, Он надоел мне хуже горькой редьки! Он почему-то вообразил, что ему якобы угрожает какой-то вымогатель, и решил, что я якобы должен его от него (вымогателя) защитить. Конечно, поверить в подобные сказки невозможно (Если бы у нас в Пинфорте и впрямь объявился какой-то рэкетир, он бы легко нашёл себе более подходящую жертву, чем этот ненормальный Дринку-отер.) Но он всё не унимается! Вчера он дважды звонил к нам в участок и донимал меня своими нелепыми жалобами. Чтобы от него отвязаться, сегодня я решил вообще на работу не ходить, а к домашнему телефону не подходить Но не тут-то было! Полчаса назад я сам позвонил в участок Лейну и он мне доложил, что Дринкуотер совсем недавно лично заходил к нему в кабинет всё с теми же дурацкими жалобами. Узнав, что я сегодня отсутствую на рабочем месте, он пообещал заглянуть ко мне домой Ни минуты покоя от этих ненормальных соседей! устало вздохнул он, Наш Дринкуотер почему-то думает, что раз его угораздило поселиться по соседству с начальником городской полиции, то я теперь обязан потакать всем его прихотям
Погодите! сообразил вдруг Доддс, Уж не тот ли это Дринкуотер, который?
У нас в Пинфорте нет других Дринкуотеров, подтвердил Йорат, Да, это он содержит небольшой продовольственный магазинчик неподалёку от берега.
Между прочим, магазин у него неплохой, проявил присущую ему объективность Маклуски.
А вот и он сам, лёгок на помине! Йорат слегка приглушил голос, заслышав очередные стуки и крики со стороны входной двери, Разумеется, открывать этому ненормальному типу я не собираюсь. Лучше сделаю вид, будто меня нет дома (Когда он устанет без толку долбить в дверь, ему волей-неволей придётся убраться восвояси.) Доддс-Маклуски, я бы попросил вас посидеть несколько минут тихо и не нарушать мою конспирацию не то этот тип сообразит, что в доме кто-то есть!