Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Китай. Все тонкости файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Кузина Анна
Китай. Все тонкости
© Кузина Анна, 2018
© ООО «Издательство АСТ», 2018
* * *
_Об авторе
Анна Кузина, главный китаевед Инстаграма, победитель Всемирного конкурса китайского языка, посол китайского языка и культуры в мире
Дорогие читатели! Очень рада приветствовать вас на страницах моей первой книги. Если вы студент, изучающий китайский язык и китайскую культуру, путешественник, готовящийся к поездке в Китай, начинающий бизнесмен в Поднебесной, мама, планирующая рожать и воспитывать ребенка в Китае, человек, интересующийся, как живется нашим за бугром, или тот, кому любопытно, чем живут наши китайские соседи, то это книга для вас. Без нудных цифр, дат, исторических справок и пропаганды – только все самое интересное, удивительное и полезное о Китае с юмором и позитивом.
Здесь я собрала свои наблюдения о китайской культуре и быте за 11 лет жизни в Поднебесной – про китайский язык, традиции и праздники, роды и беременность, воспитание детей и образование, быт и образ жизни китайцев, секреты их долголетия, особенности менталитета, суеверия, китайскую кухню и рецепты, китайскую медицину, представления о красоте и секреты красоты китаянок, путешествия по Китаю и немного о моем жизненном пути и как судьба связала меня с этой страной.
Мои заметки – это не мнение человека, который когда-то приехал в Китай, увидел и сделал вывод, и это не мнение, основанное на обычаях одной китайской семьи. Вся информация проверена в книгах, китайском Интернете (не русском и не английском, где информация может быть искажена), на китайских форумах и, конечно, у самих китайцев.
А теперь давайте знакомиться!
Меня зовут Анна. Я победитель Всемирного конкурса китайского языка «Китайский мост» и посол китайского языка в мире. На данный момент у меня самый крупный блог о Китае в социальной сети инстаграм @twins_in_china, посты в котором и послужили основой для написания этой книги. А еще я мама девочек-близнецов, которые ходят в китайский детский сад и говорят на двух языках: русском и китайском.
Вот несколько фактов обо мне.
Я родилась в простой семье инженеров в Рязанской области, а выросла в Снежногорске за Полярным кругом. Еще в школе я изучала несколько европейских языков: английский, немецкий и финский. И все это было по инициативе моего папы – уж очень ему хотелось, чтобы я поехала учиться за границу. Я участвовала в конкурсах на гранты в вузы США, Финляндии и Норвегии, но везде не складывалось, потому что меня ждал Китай.
Однажды папа бросил мне вызов: европейские языки – это здорово, но сможешь ли ты выучить китайский? В общем взял меня на слабо. И тогда я решила поступать на восточный факультет СПбГУ, где и начала изучать китайский. После второго курса я впервые поехала в Китай на языковую стажировку. Я влюбилась в эту страну с первого взгляда. Самобытная культура, красивая архитектура, интересные традиции, отзывчивые люди, а главное – любимый китайский язык. Китайский настолько запал мне в душу, что на 1-2 курсе университета всем мужчинам, которые пытались за мной ухаживать, я отвечала, что вышла замуж за китайский. Как вспомню, так вздрогну, ведь среди них был молодой хирург, программист, похожий на Тома Круза, актер и бизнесмен.
В итоге за моими плечами стажировка в Пекине, работа моделью, победа во Всемирном конкурсе китайского языка, магистратура Пекинского университета, аспирантура Китайского университета политики и права и ученая степень доктора юридических наук, онлайн-курс менеджмента в Гарварде, синхронный перевод выступлений президентов, участие в международном гуманитарном проекте помощи детям с ДЦП в Дагестане, съемки в китайских телепередачах в качестве приглашенного эксперта и престижная работа в представительстве Роскосмоса в Китае. Сидя в пекинском офисе, я и встретила свою судьбу – русского мужа, у которого полродни из Рязани. Ведь надо было ради этого поехать в Китай!
За эти годы я успела объездить десятки городов Поднебесной, много стран Азии, совсем мало стран Европы и одну страну Северной Америки, но нигде меня не постигало чувство такого искреннего восторга и истинного комфорта, чувство, когда находишь свое место, свою страну. И никто, включая телепередачи, не переубедит меня в том, что позитива в Китае намного больше, чем негатива.
Подробнее обо мне читайте в главе МОЙ ПУТЬ К МЕЧТЕ.
_О конкурсе
Моя самая большая страсть – это китайский язык, и как утверждают китайцы, я говорю на нем без акцента. Видимо, это мне помогло пройти все испытания и победить во Всемирном конкурсе китайского языка.
Всемирный конкурс «Китайский мост» проходит при поддержке министерства образования КНР и является самым большим и самым престижным конкурсом среди иностранцев, его показывают по Центральному телевидению Китая, и о нем знает каждый китаец.
В 2005 году, когда я принимала участие, конкурс проходил в 2 этапа.
• Отборочный тур в России – было три задания: речь, творчество и вопросы по культуре Китая.
• Финал – те же задания.
Я бы ни за что не стала соревноваться, если бы не приз-мечта. Победа в отборочном туре означала участие в финале в Пекине. Тогда прошел год, как я вернулась в Питер после годичной стажировки в Китае, я очень скучала и безумно хотела вернуться. И тут объявление о конкурсе, конечно, я ухватилась. Тогда я училась на 3-м курсе.
Долгожданная поездка состоялась. На финал приехало 95 участников из 45 стран. Могла ли я мечтать победить? Ну разве что в самой-самой глубине души. И не для званий, а ради мечты – победа означала грант на обучение в любом университете Китая.
Я готовилась как одержимая, по-другому не скажешь. Каждый день по сто раз повторяла речь: дома, в парке, на ходу, на бегу. И всегда с секундомером – по требованию нужно было уложиться в 3 минуты, иначе штраф. Рассказывала речь китайцам, чтобы они помогли исправить нюансы в произношении. Для творческого конкурса многие выбрали песни и танцы, а я – скороговорку на целый лист. Пришлось попотеть, и не зря.
В день конкурса все получилось: речь рассказала без запинки, скороговорку тоже, хотя коленки дрожали так, что, наверно, это было видно. Больше всего боялась вопросов по Китаю – на них слетело несколько достойных участников. Но и тут подготовка не прошла даром.
В итоге моя мечта сбылась – я победила. Мне присвоили звание посла китайского языка и культуры и дали грант на обучение в магистратуре Пекинского университета. Пока из России в этом конкурсе больше никто не побеждал, хотя с тех пор прошло уже 12 лет.
_Почему Китай?
Почему я люблю Китай? Когда мне задают этот вопрос, всегда теряюсь – не знаю, что ответить. Это все равно что спросить: «Почему ты любишь своего мужа?» На этот вопрос, кстати, тоже ответа не знаю. Думаю, вы меня понимаете, начинаешь отвечать, и получаются какие-то фразы урывками, которые совершенно не отражают всей полноты ощущений и внутреннего восторга.
Да, в Китае много непонятной нам специфики: китайцы плюются и чавкают, некультурно себя ведут в общественных местах, увиливают на переговорах, лезут с замечаниями по поводу прыщиков, синяков под глазами, любят говорить, какие русские женщины толстые, когда ругаются, тыкают пальцем, а чтобы защитить друг друга, объединяются всей толпой и наезжают на бедного несчастного иностранца.
Как это можно все любить? Очень просто! В Китае столько прекрасного, что все, описанное выше, кажется мне мелочью, и я этого просто не замечаю.
Я люблю китайский язык. Я без ума от красоты звучания и письменности этого языка. А когда миллиард китайцев говорит на любимом языке, не любить страну невозможно!