Nabokov Vladimir - Дар: Nabokov Vladimir стр 9.

Шрифт
Фон

Затозапертыенаключтризалы,где

находилисьего коллекции,его музей... но об этомв стихах перед нами нет

ничего: особым чутьем молодой автор предвидел, что когда-нибудь ему придется

говорить совсем иначе, не стихами с брелоками и репетицией, а совсем, совсем

другими, мужественными словами о своем знаменитом отце.

Опятьчто-тоиспортилось,идоносится фамильярно-фальшивыйголосок

рецензента(можетбыть,дажеженскогопола).Поэтсмягкойлюбовью

вспоминает комнаты родногодома, гдеоно протекало.Он сумел влитьмного

лирикивпоэтическую описьвещей,средикоторыхпротекалооно.Когда

прислушиваешься...Мывсе,чуткои бережно...Мелодия прошлого...Так,

например,он отображает абажурыламп,литографии на стенах,своюпарту,

посещение полотеров (оставляющих после себя составной дух из "мороза, пота и

мастики") и проверку часов:

По четвергам старик приходит,

учтивый, от часовщика,

и в доме все часы заводит

неторопливая рука.

Он на свои украдкой взглянет

и переставит у стенных.

На стуле стоя, ждать он станет,

чтоб вышел полностью из них

весь полдень. И благополучно

окончив свой приятный труд,

на место ставит стул беззвучно,

и чуть ворча часы идут.

Щелкая языком иногда и странно переводя дух перед боем. Их тиканье, как

поперечно-полосатая лентасантиметра, без конца мерило моибессонницы. Мне

было так жетрудно уснуть, какчихнуть безгусараилипокончить с собой

собственными средствами (проглотив язык, что-ли). В начале мученической ночи

я еще пробавлялся тем, что переговаривался с Таней, кровать которой стояла в

соседней комнате; дверь мы приоткрывали, несмотря на запрет,и потом, когда

гувернанткаприходила в свою спальню,смежную с Таниной, один из нас дверь

легонько затворял: мгновенныйпробег босиком и скок в постель. Из комнаты в

комнату мыдолго задавали друг другу шарады, замолкая (до сих пор слышу тон

этого двойного молчаниявтемноте)она--для разгадки моей,я-- для

придумыванияновой.Мои были всегдапопричудливеедапоглупее, Таняже

придерживалась классических образцов:

mon premier est un me'tal pre'cieux,

mon second est un habitant des cieux,

et mon tout est un fruit de'licieux.

Иногдаона засыпала, пока я доверчивождал, думая, что она бьется над моей

загадкой, и ни мольбами, ни бранью мне уже не удавалось ее воскресить. С час

после этого я путешествовал в потемках постели, накидывая на себя простыню и

одеялосводом,такчтобыполучиласьпещера, в далеком,далекомвыходе

которойпробивалсясторонкойсиневатый свет, ничегообщего не имевшийс

комнатой,сневской ночью,спышными, полупрозрачнымиопадениями темных

штор.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора