Роберт Силверберг читать онлайн 10 стр.

Наездники
читать Наездники
Наездники Роберт Силверберг Наездники Пер – Л Сизой Robert Silverberg Passangers (1965) – _ От меня остались только ошметки Куски памяти откололись и уплыли прочь, как части расколовшегося ледника Так происходит всегда, когда Наездник покидает нас Никогда мы не можем быть уверены в том, что совершал
К черной звезде
читать К черной звезде
Силверберг Роберт К черной звезде Роберт Силверберг Перевод С Монахова Мы подошли к черной звезде микроцефал, приспособленная и я и началась наша вражда, Хотя нас было не так много, чтобы ссориться Микроцефал родился на Квендаре IV У тамошних жителей была серая сальная кожа, ненормально развитые п
Что-то ужасное вырвалось на волю
читать Что-то ужасное вырвалось на волю
Силверберг Роберт Чтото ужасное вырвалось на волю Роберт Силверберг Перевод С Монахова 1 Взие попал на земной корабль случайно В его планы совершенно не входила экскурсия на такую неприятную планету как Земля Он находился в фазе метаморфа, претерпевал период неуправляемых изменений, который начиналс
Смерть труса
читать Смерть труса
Смерть труса Роберт Силверберг Смерть труса Пер – А Кон Robert Silverberg (as Ivar Jorgensen) Coward's Death (1956) – _ – Нука, повтори еще раз это слово! Дэйв Лоуэлл улыбнулся и поправил спадавшие на лоб волосы – Развоплощение, – произнес он – Я понимаю, это звучит странно, даже нелепо, но просто н
Человек, который помнил всё
читать Человек, который помнил всё
sf Роберт Силверберг Человек, который помнил всё 1958 ru en А Корженевский loveless OOo FBTools2. 28 (Export To FB21) , Fiction Book Editor Release 2. 6. 6 04. 11. 2014 loveless E9 BE427 C9 F2 E CC66 D831 A0 ED 1. 0 Энергия 1988 № 6 Наука М 1988 02333619 Однажды туманным утром в Лос Анджелесе он уви
Он уходит и возвращается
читать Он уходит и возвращается
Он уходит и возвращается Дом уходит и возвращается, уходит и возвращается, только никто этого, повидимому, не замечает или не хочет замечать Это как жить бок о бок с соседями — стараешься вести себя тихотихо, замечая лишь то, что касается тебя лично, и прячешься от всего остального, потому что оно б
Перст господень [= Рукою владыки]
читать Перст господень [= Рукою владыки]
Перст господень [= Рукою владыки] Robert Silverberg The Overlord's Thumb – _ В своих межгалактических полетах Земляне столкнутся с новыми мирами неразвитых существ – примитивными цивилизациями, которые будут смотреть на нас с благоговением и суеверным почтением У этих примитивных существ, живущих на
Пересадочная станция
читать Пересадочная станция
Пересадочная станция Robert Silverberg Halfway House (1981) Пер – В Вебер – _ Много позже Олфайри понял, что ради жизни надо отдать жизнь Тогда он просто думал о том, как остаться в живых Он был l'uomo dal fuoco in bocca, человек с огнем во рту Рак жег ему горло Говорил он с помощью механического им
Мир тысячи красок
читать Мир тысячи красок
Мир тысячи красок Роберт Сильверберг Когда Джолвар Холлинред обнаружил, что сидящий напротив него стройный бледный молодой человек отправляется в Мир тысячи красок, чтобы пройти Испытание, он усмотрел в этом блестящую возможность для себя И в этот момент судьба стройного бледного молодого человека б
Потихоньку деградируя
читать Потихоньку деградируя
Потихоньку деградируя Они называют меня сумасшедшим, но я не сумасшедший Я могу издавать звуки от очень тихого до оглушающе громкого, я могу правильно использовать знаки пунктуации, я работаю как со строчными, так и с прописными буквами – вот видите? Я функционирую Я могу принимать данные Я хорошо р
Вот сокровище
читать Вот сокровище
Вот сокровище Вот сокровище, и вот его хранитель А вот белые кости тех, кто тщетно пытался присвоить это сокровище Но даже кости, разбросанные у ворот хранилища под ярким сводом небес, кажутся красивыми, потому что сокровище наделяет красотой все вокруг: и разбросанные кости, и мрачного хранителя Со
Торговец индульгенциями
читать Торговец индульгенциями
Торговец индульгенциями Шестнадцатая позиция, Омикрон Каппа, алеф второго разряда, вот так я доложился сторожевой программе у ворот « Альгамбра» в Стене города Лос Анджелеса Программы, по сути своей, не подозрительны Эта вообще была не слишком умна Она сидела на здоровенных биочипах (я ощущал, как
Зовите меня Титаном
читать Зовите меня Титаном
Зовите меня Титаном — Неужели тебе удалось освободиться? — спросила Афродита – Удалось, как видишь И вот я здесь – Да, — сказала она — Ты — последний Последний в этом чудном краю — Взмахом руки она указала на блистающую лазурь моря, на сверкающую полоску пляжа, на беленные известью дома Остров Микон
Озимандия
читать Озимандия
Озимандия Robert Silverberg Ozimandias (1966) Пер – А Лещинский – _ Планета вымерла около миллиона лет назад Таково было первое впечатление, когда наш корабль сел на ее иссохшую, бурую поверхность, и мы не обманулись Когдато здесь была цивилизация, но с тех пор, как последнее существо в этом мире ра
Одного поля ягоды (Два сапога пара)
читать Одного поля ягоды (Два сапога пара)
Одного поля ягоды (Два сапога пара) Robert Silverberg Birds of a Feather (1966) – _ В день открытия нашего бюро по найму инопланетяне устроили очередь длиной в несколько сот футов И потому трое моих служащих – Аучинлек, Стеббинс и Лудлоу – шли впереди, защищая меня словно шитом, а я выглядывал изза
Море лиц
читать Море лиц
Море лиц Это очень похоже на медленную смерть, мне кажется Осознание того, что спуск бесконечен и помощи ждать неоткуда Со всех сторон небо Внизу нет ни суши, ни моря, только цвет без формы, такой далекий, что я даже не в состоянии определить, какой именно это цвет Пронзая космос, я падаю головой вп