Брэдбэри Рэй читать онлайн 9 стр.

К Западу от Октября
читать К Западу от Октября
The Toynbee Convector 1984 год Переводчик: Е Петрова Класс! Блеск! Ай да я! Роджер Шамуэй плюхнулся на сиденье вертолета, пристегнул ремень, запустил пропеллер и устремился к летнему небу на своей « Стрекозе» модели « Супер6&raq
Мусорщик
читать Мусорщик
Вот как складывался его рабочий день. Онвставалзатемно,впятьутра,иумывалсятеплой водой,есликипятильникдействовал, атои холодной. Онтщательно брился, беседуя сженой,котораявозилась на кухне, готовяяичницу или блины,
И грянул гром
читать И грянул гром
Объявление на стене расплылось, словно его затянуло пленкой скользящей теплой воды; Экельс почувствовал, как веки, смыкаясь, на долю секунды прикрыли зрачки, но и в мгновенном мраке горели буквы: А/ О САФАРИ ВО ВРЕМЕНИОРГ
Вино из одуванчиков
читать Вино из одуванчиков 6
Уолтеру А Брэдбери, не дядюшке и не двоюродному брату, но, вне всякого сомнения, издателю и другу Утро было тихое, город, окутанный тьмой, мирно нежился в постели. Пришло лето, и ветер был летний теплое дыхание мира, неспе
Надвигается беда
читать Надвигается беда
С благодарностью Дженет Джонсон, учившей меня писать рассказы, и Сноу Лонгли Хауш, учившей меня поэзии в лосанжелесской средней школе, очень давно, и Джеку Гассу, помогавшему мне в работе над этим романом, не так уж давн
Лето, прощай
читать Лето, прощай
В некотором смысле « Лето, прощай» это роман о том, как много можно узнать от стариков, если набраться смелости задать им коекакие вопросы, а затем, не перебивая, выслушать, что они скажут Вопросы, которые ставит Д
451 градус по Фаренгейту
читать 451 градус по Фаренгейту
451 градус по Фаренгейту температура, при которой воспламеняется и горит бумага. ДОНУ КОНГДОНУ С БЛАГОДАРНОСТЬЮЕсли тебе дадут линованную бумагу, пиши поперек. Хуан Рамон Хименес ЧАСТЬ 1 ОЧАГ И САЛАМАНДРАЖечь было наслаж
Марсианские хроники
читать Марсианские хроники
МОЕЙ ЖЕНЕ МАРГАРЕТ С ИСКРЕННЕЙ ЛЮБОВЬЮ« Великое дело способность удивляться, сказал философ Космические полеты снова сделали всех нас детьми». Январь 1999 РАКЕТНОЕ ЛЕТОТолько что была огайская зима: двери запер
Из праха восставшие
читать Из праха восставшие
Двоим родовспомогателям этой книги: Дону Конгдону, который былпри начале, в 1946м, и Дженнифер Брель,которая помогла довести дело до конца в 2000м. С благодарностью и любовью. Пролог Она здесь, прекрасная На чердаке, где весен
Звезды зовут
читать Звезды зовут
Лет десять назад у нас был опубликован рассказ американского писателя Гамильтона “ Невероятный мир”. Прибывшие на Марс космонавты, к своему удивлению, встречают на этой пустынной планете многочисленное и странно
Золотые яблоки Солнца
читать Золотые яблоки Солнца
The Fog Horn 1951 год Переводчик: Л Жданов Среди холодных волн, вдали от суши, мы каждый вечер ждали, когда приползет туман Он приползал, и мы — Макдан и я — смазывали латунные подшипники и включали фонарь на верху каменной башн
Темный карнавал
читать Темный карнавал
The Homecoming, 1946 Переводчик: А Левкин— Они идут, — с закрытыми глазами произнесла лежащая на кровати Сеси. — Где они? — воскликнул Тимоти, еще не войдя в комнату. — Одни над Европой, другие над Азией, некоторые — над Островами
Око за око
читать Око за око
Услышав эту новость, они вышли из ресторанов, из кафе, из гостиниц наулицу и воззрились нанебо. Темныерукиприкрывалиобращенныекверхубелки Рты были широко раскрыты В жаркий полуденный часнатысячимильвокруг в маленьк
Вождение вслепую
читать Вождение вслепую
Night Train to Babylon, 1997 год Переводчик: Е Петрова Скорый поезд, раскачиваясь и подрагивая, как пьяный, уносил Джеймса Крузо из Чикаго; проводник заглянул в бар, подмигнул ему и, шатаясь из стороны в сторону, побрел дальше Джеймс
Канун всех святых
читать Канун всех святых 9
Рэй Брэдбери Тишетише!… Тихо, неслышно Скользите, крадитесь. А зачем? Почему? Чего ради? Как! Когда? Кто! Где началось, откуда все пошло?— Так вы не знаете? А? — спрашивает Череп Да Кости Смерч, восставая из кучи сухой лис
Полуночный танец дракона
читать Полуночный танец дракона
First Day? 2002 год Переводчик: А Чех Во время завтрака Чарльз Дуглас заглянул в свежую газету и застыл, увидев дату Он откусил еще кусочек гренка, вновь покосился на дату и отложил газету в сторону. — Господи… — произнес он